Consultant International Multiple Indicator Cluster Survey (MICS)
Apply now
Job no: 582308
Contract type: Consultant
Duty Station: Bangui
Level: Consultancy
Location: Central African Republic
Categories: Research, Planning, Monitoring and Evaluation
L’UNICEF, guidé par la Convention relative aux droits de l’enfant, travaille avec des partenaires dans 190 pays et territoires pour promouvoir et plaider en faveur de la protection des droits de chaque enfant.
À l’UNICEF, nous sommes engagés, passionnés et fiers de ce que nous faisons. Promouvoir les droits de chaque enfant n’est pas seulement un travail, c’est une vocation.
L’UNICEF est un lieu où se construisent des carrières : nous offrons à notre personnel diverses opportunités de développement personnel et professionnel qui les aideront à développer une carrière épanouissante tout en accomplissant une mission enrichissante. Nous sommes fiers d’une culture qui aide le personnel à s’épanouir, associée à une rémunération et à des avantages sociaux attrayants.
Visitez notre site Web pour en savoir plus sur ce que nous faisons à l’UNICEF.
Pour chaque enfant, Espoir
Comment pouvez-vous faire la différence ?
Sous la supervision du chef de la section Politique Sociale, Planification, Suivi et Évaluation, le/la consultant(e) MICS-EDS (CME) soutiendra et fournira des directives au Bureau Pays (BP) de l’UNICEF RCA et à l’ICASEES pour la préparation, la mise en œuvre et l’achèvement de l’enquête MICS-EDS dans le pays. Le/ la CME conseillera et soutiendra l’ICAOÉES, en particulier le coordonnateur de l’enquête et les experts en échantillonnage et en traitement des données, lors de la planification de l’enquête, la conception des questionnaires, l’échantillonnage, la formation, le travail sur le terrain, le traitement des données, l’analyse des données, l’élaboration des rapports, la dissémination et l’archivage, pour assurer que les protocoles et recommandations de MICS-EDS sont suivis en tout temps. Le/la CME communiquera efficacement entre le BP de l’UNICEF et l’ICAOÉES, en répondant rapidement aux besoins et aux problèmes liés à MICS-EDS et fur et à mesure qu’ils se présenteront.
Les principales tâches liées au poste sont :
1. Fournir un soutien technique et de gestion à l’enquête MICS-EDS ;
2. Présenter la méthodologie MICS-EDS, les outils et les lignes directrices aux partenaires / parties prenantes (par exemple, ministères, agences des Nations Unies, etc.) ;
3. Finaliser, en collaboration avec les partenaires nationaux et le Bureau Pays de l’UNICEF, le plan de l’enquête et le budget, y compris le calendrier et les partager avec le Coordonnateur Régional MICS-EDS ;
4. Veiller à ce que le Protocole d’éthique et les autres recommandations éthiques soient pris en compte dans le processus de mise en œuvre de l’enquête et que tous les documents relatifs à MICS-EDS soient partagés avec le comité d’éthique national/international à temps pour approbation ;
5. Superviser chaque étape du processus d’enquête et s’assurer que les protocoles et les normes MICS-EDS sont suivis par l’ICARÈNE, plus précisément pendant les visites de formation et de supervision sur le terrain;
6. Communiquer régulièrement avec le Bureau Pays et/ou l’Équipe MICS-EDS de l’UNICEF, pour répondre en temps opportun à toutes les questions relatives à MICS-EDS ;
7. Fournir des mises à jour mensuelles sur les activités MICS-EDS au Bureau Pays et au Coordonnateur Régional MICS-EDS ;
8. Coordonner le travail des spécialistes de l’UNICEF et de l’équipe MICS-EDS de l’UNICEF, ainsi que d’autres personnes ressources désignées par le Bureau Pays de l’UNICEF et/ou l’équipe MICS-EDS de l’UNICEF pour soutenir les différentes étapes de l’enquête ;
9. Veiller à ce que des examens techniques externes effectués par des experts (c’est-à-dire des experts et des consultants en matière d’échantillonnage, de traitement des données et d’enquêtes sur les ménages) soient réalisés à des étapes clés de l’enquête et coordonner le retour d’information et la réponse entre le Bureau Pays, l’équipe MICS-EDS de l’UNICEF et l’ICASEES ;
10. S’assurer que tous les documents et manuels liés à l’enquête sont bien archivés tout au long du processus de l’enquête (par exemple, le protocole d’entente, le plan d’enquête et le budget, les questionnaires, les manuels, le plan d’échantillonnage, les rapports de formation et de pré-test, les rapports d’experts, les applications CAPI, les tableaux de qualité du terrain, le plan d’analyse, le plan de tabulation, les tableaux, les syntaxes des tableaux, les fichiers de données, les géocodes des grappes, le fichier de forme des limites, le rapport de résultats de l’enquête, les résumés statistiques, les documents de dissémination, etc.) ;
11. Participer à toutes les réunions du Comité de Pilotage et du Comité technique de MICS-EDS ;
12. Participer aux ateliers régionaux MICS-EDS et y contribuer ;
13. Organiser, le cas échéant, et faciliter l’atelier national d’interprétation des données et de compilation des rapports ;
14. S’assurer que les leçons apprises, les problèmes et les bonnes pratiques sont documentés tout au long du processus MICS-EDS et rapidement partagés avec la communauté MICS-EDS (autres pays de mise en œuvre de MICS-EDS ainsi que l’équipe MICS-EDS de l’UNICEF) par tous les moyens disponibles ;
15. Soutenir la planification et l’adaptation d’autres initiatives MICS-EDS (MICS-EDS Plus, MICS-EDS GIS, MICS-EDS Link) en collaboration avec les experts compétents de ces initiatives au sein de l’équipe MICS-EDS Globale.
Activités spécifiques
En consultation et en collaboration avec le Bureau Pays de l’UNICEF et l’ICASEES, le/la CME sera chargé(e) de veiller à ce que les activités suivantes soient menées conformément aux directives MICS-EDS et contribuera à la coordination de ces activités :
1. Planification de l’enquête :
- Un comité de pilotage est constitué et composé de toutes les parties prenantes nationales et internationales concernées, y compris le Comité national d’éthique ;
- Un Comité technique composé de tous les experts techniques pertinents est établi ;
- Le plan de l’enquête et le budget, y compris le calendrier, sont finalisés et partagés avec toutes les parties prenantes ;
- Un protocole d’accord/Mémorandum Of Understanding (MoU) entre le Bureau Pays de l’UNICEF et l’ICAOÉES est signé avant que les fonds ne soient consacrés aux activités de l’enquête ;
- Les fournitures d’enquête sont achetées et distribuées à temps pour la formation et la collecte de données ;
- S’assurer que les autres initiatives MICS-EDS (MICS-EDS Plus, MICS-EDS GIS, MICS-EDS Link) soient discutées avec les partenaires nationaux et correctement prises en compte lors de la phase de planification de l’enquête.
- Conception de l’échantillon :
- Le Consultant/expert régional en échantillonnage de l’UNICEF reçoit les informations nécessaires et ses visites sont bien gérées et coordonnées dans le cadre des plans d’enquête ;
- La conception de l’échantillon est préparée par l’expert en échantillonnage de l’ICAOÉES avec l’orientation et la revue du consultant régional en échantillonnage de l’UNICEF ;
- Le matériel et les opérations de dénombrement et de cartographie sont examinés par le consultant/expert régional en échantillonnage de l’UNICEF
- Le plan d’échantillonnage est revu par l’équipe MICS-EDS de l’UNICEF avant finalisation ;
- La sélection finale des ménages est revue ;
- Les pondérations sont revues.
- Les questionnaires MICS-EDS :
- Le personnel approprié du programme de l'UNICEF et le Comité technique participent à l'examen de l’adaptation des sections pertinentes des questionnaires MICS-EDS ;
- Les modules sélectionnés répondent aux lacunes en données des pays et répondent aux besoins en données pour les ODD ;
- Les questionnaires suivent le processus de traduction et de retraduction ;
- Les questionnaires et les manuels font l'objet d'un examen éthique ;
- Les questionnaires sont prétestés et un rapport de prétest est produit ;
- Questionnaires and manuals undergo an ethical review ;
- Les questionnaires sont revus par l'équipe MICS-EDS de l'UNICEF avant finalisation.
- Les manuels MICS-EDS de dénombrement et de cartographie des ménages, du superviseur, du mesureur et de l’enquêteur sont adaptés au contexte spécifique du pays et traduits.
- Modèle d’application CAPI :
- Le modèle d’application CAPI est adapté par l'expert en traitement des données de l'ICASEES, avec l'aide du consultant régional en traitement des données de l'UNICEF ;
- L’application CAPI personnalisée est revue par l’équipe MICS-EDS de l’UNICEF avant finalisation ;
- Le manuel d'édition secondaire, le plan de tabulation et la syntaxe des Tableaux de Qualité du Terrain (TQT) sont adaptés par l'expert en traitement des données de l’ICASEES avec les conseils des experts/consultants de l'UNICEF en matière de traitement des données et d'enquêtes sur les ménages.
2. Dénombrement et cartographie, formation et suivi du terrain, traitement des données :
- Le dénombrement des ménages et la cartographie sont planifiés et exécutés selon les directives de MICS;
- Les programmes de formation sont adéquatement adaptés au contexte du pays tout en respectant les directives de MICS ;
- Des personnes-ressources appropriées sont identifiées pour faciliter la formation (par exemple des nutritionnistes pour la formation en anthropométrie, des experts de l'enquête pour la méthodologie, etc.) ;
- Contribuer au pré-test, au test CAPI et à la formation sur le terrain ;
- Les visites sur le terrain et les visites de suivi sur le terrain sont planifiées et exécutées selon les directives de MICS ;
- Les tableaux de contrôle de la qualité du terrain sont produits sur une base hebdomadaire, immédiatement analysés par les gestionnaires de l'enquête et les principales constatations sont communiquées aux superviseurs de terrain pour action. Les tableaux de contrôle du terrain sont immédiatement partagés avec le coordonnateur regional MICS ;
- Le personnel du Bureau Pays de l’UNICEF est formé et organisé pour participer au suivi de la collecte des données ;
- Les experts/consultants de l'UNICEF chargés de l'enquête auprès des ménages et du traitement des données reçoivent en temps utile les informations nécessaires, et les visites dans les pays sont bien gérées et coordonnées ;
- Le matériel est disponible pour l'application CAPI (collecte des données et composantes du menu du bureau central), le logiciel est correctement installé et un système de transfert et de sauvegarde des données est mis en place,
- Contrôler la sélection de l'échantillon avec l'ICASEES une fois le dénombrement des ménages et la cartographie complétés,
3. Analyse des données et rédaction du rapport:
• Les poids d'échantillonnage sont inclus dans les ensembles de données et revus par l'expert d'échantillonnage de l'ICASEES avec l'orientation et la revue du consultant/expert d'échantillonnage de l'UNICEF ;
• Le plan de tabulation MICS-EDS et les syntaxes standards sont adaptés, revus par l’équipe MICS de l’UNICEF, et utilisés pour générer des fichiers de données SPSS et des tableaux ;
• L'ensemble des données / tableaux, y compris l'indice de bien-être économique, sont revus de façon approfondie par des experts techniques (par exemple, expert en échantillonnage ou en equêtes des ménages) et par des experts en la matière à l'ICASEES avant que le processus de rédaction du rapport ne commence ;
• Faciliter la communication sur le processus d'anonymisation des géocodes entre l'équipe MICS de l'UNICEF et l’ICASEES, conformément au protocole d’accord (Memorandum of Understanding) ;
• Coordonner et contribuer de manière substantielle à l'élaboration du Rapport sur les résultats de l'enquête et des résumés statistiques, en utilisant le modèle MICS et conformément aux normes MICS, afin d'assurer une publication dans les délais ;
• S'assurer que le Rapport sur les résultats de l'enquête et les résumés statistiques subissent le processus de revue technique par l’équipe MICS de l’UNICEF ;
• Coordonner l'impression et la diffusion du Rapport sur les résultats de l'enquête et des résumés statistiques ;
• Organiser et faciliter la présentation du Rapport sur les résultats de l'enquête ainsi que des résumés statistiques par le biais d'un séminaire national ;
• Fournir une expertise technique et des conseils pour une large dissémination du Rapport sur les résultats de l'enquête, des résumés statistiques et des principaux résultats ;
• S'assurer que l'archivage de l’enquête MICS-EDS contient tous les documents finaux et matériels de l'enquête (Memorandum of Understanding, PEP (plan d’enquête pays), questionnaires, manuels, plan d'échantillonnage, rapports sur le terrain, application CAPI, syntaxes, base de données, géocodes des grappes, fichier de forme des limites, tableaux, rapport de résultats de l'enquête et résumé statistique etc.) est produit par l'ICASEES.
4. Participer à tous les Ateliers régionaux et/ou nationaux de MICS-EDS
Pour être admissible en tant que défenseur de chaque enfant, vous aurez...
- Diplôme universitaire (Master ou Plus) en Démographie, Statistiques, Sciences Sociales Epidémiologie, ou tout autre domaine technique pertinent est exigé.
- Qualification en méthodes de recherche, qualification spécifique en suivi et évaluation un avantage
- À défaut, un diplôme universitaire supérieur ou
supérieur dans le domaine * Un premier diplôme universitaire dans un domaine pertinent combiné à 3 années supplémentaires d’expérience professionnelle peut être accepté à défaut. - Un minimum de 8 ans d’expérience professionnelle pertinente dans le domaine de la coordination et / ou la gestion d'enquêtes quantitatives auprès des ménages (expérience précédente de MICS-EDS ou Enquête Démographique et de Santé (DHS) atout) ;
- Une expérience de travail dans un pays en développement et/ou une familiarité avec les situations d’urgence sont considérées comme un atout.
- La maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU (arabe, chinois, français, russe ou espagnol) ou d’une langue locale est un atout.
Si vous êtes un professionnel engagé et créatif et que vous êtes passionné par les droits de l’enfant et que vous avez à faire une différence durable dans la vie des enfants, l’une des principales entités mondiales en matière de droits de l’enfant aimerait avoir de vos nouvelles.
Pour chaque enfant, vous démontrez...
Les valeurs de l’UNICEF que sont l’attention, le respect, l’intégrité, la confiance, la responsabilité, la durabilité (CRITAS) et les compétences de base en matière de communication, de travail avec les gens et de recherche de résultats.
Les compétences de l’UNICEF requises pour ce poste sont...
(1) Établit et entretient des partenariats
(2) Fait preuve de conscience de soi et de conscience éthique
(3) Volonté d’obtenir des résultats pour avoir un impact
(4) Innove et s’adapte au changement
(5) Gérer l’ambiguïté et la complexité
(6) Penser et agir de manière stratégique
(7) Travailler en collaboration avec les autres
(8) Diriger et gérer des personnes
Cliquez ici pour en savoir plus sur les valeurs et les compétences de l’UNICEF.
L’UNICEF promeut et plaide en faveur de la protection des droits de chaque enfant, partout, dans tout ce qu’il fait et a pour mandat d’appuyer la réalisation des droits de chaque enfant, y compris les plus défavorisés, et notre personnel mondial doit refléter la diversité de ces enfants. La famille de l’UNICEF s’engage à inclure tout le monde, indépendamment de sa race/ethnie, de son handicap, de son identité de genre, de son orientation sexuelle, de sa religion, de sa nationalité, de son milieu socio-économique, de sa minorité ou de toute autre situation.
Nous offrons un large éventail d’avantages à notre personnel, notamment un congé parental payé, des pauses d’allaitement et des aménagements raisonnables pour les personnes handicapées. L’UNICEF encourage vivement le recours à des formules de travail souples.
L’UNICEF applique une politique de tolérance zéro à l’égard des comportements incompatibles avec les buts et objectifs de l’ONU et de l’UNICEF, notamment l’exploitation et les abus sexuels, le harcèlement sexuel, l’abus d’autorité et la discrimination. L’UNICEF s’est engagé à promouvoir la protection et la sauvegarde de tous les enfants.
Tous les candidats sélectionnés feront donc l’objet d’une vérification rigoureuse de leurs références et de leurs antécédents, et devront respecter ces normes et principes. La vérification des antécédents comprendra la vérification des diplômes et des antécédents professionnels. Les candidats sélectionnés peuvent être tenus de fournir des informations supplémentaires pour effectuer une vérification des antécédents, et les candidats handicapés sélectionnés peuvent être invités à soumettre des documents justificatifs relatifs à leur handicap de manière confidentielle.
Remarques:
Seuls les candidats présélectionnés seront contactés et passeront à l’étape suivante du processus de sélection.
Les personnes engagées dans le cadre d’un contrat de consultant ou d’un contrat individuel ne seront pas considérées comme des « membres du personnel » en vertu du Statut et du Règlement du personnel de l’Organisation des Nations Unies et des politiques et procédures de l’UNICEF, et n’auront pas droit aux avantages qui y sont prévus (tels que les droits à congé et la couverture d’assurance maladie). Leurs conditions de service seront régies par leur contrat et les Conditions Générales des Contrats de Services de Consultants et d’Entrepreneurs Individuels. Les consultants et les entrepreneurs individuels sont responsables de la détermination de leurs obligations fiscales et du paiement de toutes taxes et/ou droits, conformément aux lois locales ou autres lois applicables.
Le candidat sélectionné est seul responsable de s’assurer que le visa (applicable) et l’assurance maladie requis pour exécuter les fonctions du contrat sont valides pour toute la durée du contrat. Les candidats sélectionnés sont soumis à la confirmation de leur statut de vaccination complète contre le SRAS-CoV-2 (Covid-19) avec un vaccin approuvé par l’Organisation mondiale de la santé (OMS), qui doit être satisfaite avant de prendre la mission. Elle ne s’applique pas aux consultants qui travailleront à distance et qui ne sont pas censés travailler ou visiter les locaux de l’UNICEF, les lieux d’exécution des programmes, ou interagir directement avec les communautés avec lesquelles l’UNICEF travaille, ni se déplacer pour remplir des fonctions pour l’UNICEF pendant la durée de leurs contrats de consultant.
Advertised: W. Central Africa Standard Time
Deadline: W. Central Africa Standard Time